به نحوى كه در مصباح الزّائر و غيره است آن است كه چون داخل كوفه شدى بگو:
بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَفى سَبيلِ اللَّهِ وَعَلى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اَللّهُمَّ اَنْزِلْنى مُنْزَلا مُبارَكا وَاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلينَ
به نام خدا و به ذات خدا و در راه خدا و بركيش رسول خدا درود خدا بر او و آلش باد خدايا فرود آر مرا فرود آمدنى با بركت و توئى بهترين فرود آرندگان
پس روانه شو به سوى مسجد كوفه و در حال رفتن بگو:
اَللَّهُ اَكْبَرُ وَلا اِلهَ اِلاّ اللَّهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحانَ الِلَّهِ
خدا بزرگتر است و معبودى جز خدا نيست و ستايش خاص خدا است و منزه است خدا
تا وارد شوى به در مسجد پس بايست نزد در و بگو:
اَلسَّلامُ عَلى سَيِّدِنا رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّهِ وَآلِهِ الطّاهِرينَ اَلسَّلامُ عَلى اَميرِ الْمُؤْمِنينَ عَلِىِّ بْنِ اَبيطالِبٍ
سلام بر آقاى ما رسول خدا محمد بن عبداللّه و آل پاكيزه اش سلام بر امير مؤ منان على بن ابى طالب
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ وَعَلى مَجالِسِهِ وَمَشاهِدِهِ وَمَقامِ حِكْمَتِهِ وَآثارِ آبائِهِ آدَمَ وَنُوحٍ وَاِبْرهيمَ وَاِسْمعيلَ وَتِبْيانِ بَيِّناتِهِ اَلسَّلامُ
و رحمت خدا و بركاتش و بر مجالس او و جايگاههاى حضور و مقام حكمتش و آثار پدرانش آدم و نوح و ابراهيم و اسماعيل و جايگاه بيان حجتهايش سلام
عَلَى الاِمامِ الْحَكيمِ الْعَدْلِ الصِّدّيقِ الاَكْبَرِ الْفاروُقِ بِالْقِسْطِ الَّذى فَرَّقَ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْباطِلِ وَالْكُفْرِ وَالاْيمانِ وَالشِّرْكِ وَالتَّوْحيدِ
بر امام فرزانه دادگر راستگوى اكبر جدا كننده به عدالت آنكس كه خدا بوسيله اش جدا كرد ميان حق و باطل و كفر و ايمان و شرك و توحيد را
لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَيَحْيى مَنْ حَىَّ عَنْ بَيِّنَةٍ اَشْهَدُ اَنَّكَ اَميرُ الْمُؤْمِنينَ وَخاصَّةُ نَفْسِ الْمُنْتَجَبينَ وَزَيْنُ الصِّدّيقينَ وَصابِرُ
تا هلاك شود هر كه هلاك مى شود از روى دليل و زنده بماند هر كه زنده مى ماند از روى دليل گواهى دهم براستى كه توئى امير مؤ منان و مخصوص در ميان برگزيدگان و زيور راستگويان و بردبار
الْمُمْتَحَنينَ وَاَنَّكَ حَكَمُ اللَّهِ فى اَرْضِهِ وَقاضى اَمْرِهِ وَبابُ حِكْمَتِهِ وَعاقِدُ عَهْدِهِ وَالنّاطِقُ بِوَعْدِهِ وَالْحَبْلُ الْمَوْصُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عِبادِهِ
امتحان شدگان و براستى توئى حاكم خدا در زمين و قضاوت كننده امرش و دروازه حكمتش و پيوند دهنده پيمانش و گوياى به وعده اش و رشته پيوسته ميان او و ميان بندگانش
وَكَهْفُ النَّجاةِ وَمِنْهاجُ التُّقى وَالدَّرَجَةُ الْعُلْيا وَمُهَيْمِنُ الْقاضِى الاَعْلى يا اَميرَ الْمُؤْمِنينَ بِكَ اَتَقَرَّبُ اِلَى اللَّهِ زُلْفى اَنْتَ وَليِّى وَسَيِّدى وَ وَسيلَتى فِى الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ
و پناهگاه نجات و طريقه پرهيزكارى و درجه برتر و گواه خداى دادگر والا، اى امير مؤ منان به تو تقرب جويم به درگاه خدا تقرب كامل توئى سرپرست و آقاى من و وسيله ام در دنيا و آخرت
پس داخل مسجد مى شوى مؤ لّف گويد: كه بهتر آن است كه از درى كه در عقب مسجد است كه مشهور است به باب الفيل داخل شوى پس مى گوئى :
اَللَّهُ اَكْبَرُ اَللَّهُ اَكْبَرُ اَللَّهُ اَكْبَرُ هذا مَقامُ الْعائِذِ بِاللَّهِ وَبِمُحَمَّدٍ [حَبيبِ اللَّهِ] صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَبِوِلايَةِ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ
خدا بزرگتر است خدا بزرگتر است خدا بزرگتر است اين است جايگاه پناه برنده به خدا و به محمد حبيب خدا درود خدا بر او و آلش و به ولايت امير مؤ منان
وَالاَئِمَّةِ الْمَهْدِيّينَ الصّادِقينَ النّاطِقينَ الرّاشِدينَ الَّذينَ اَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهيراً رَضيتُ بِهِمْ اَئِمَّةً وَهُداةً وَمَوالِىَّ
و امامان راهبر راستگوى گوياى راه يافته اى كه دور كرده است خداوند از ايشان پليدى را و بخوبى پاكشان كرده خوشنودم به امامت ايشان و راهنمائيشان و سروريشان
سَلَّمْتُ لاَمْرِ اللَّهِ لا اُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً وَلا اَتَّخِذُ مَعَ اللَّهِ وَلِيّاً كَذِبَ الْعادِلُونَ بِاللَّهِ وَضَلُّوا ضَلالاً بَعيداً حَسْبِىَ اللَّهُ وَاَوْلِيآءُ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنْ
تسليم امر خدايم و شريك نسازم به او چيزى را و نگيرم به همراه خدا دوستى دروغ گفتند شرك ورزان به خدا و گمراه شدند گمراهى دورى بس است مرا خدا و دوستان خدا گواهى دهم
لا اِلهَ اِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ وَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَاَنَّ عَلِيّاً وَالاَئِمَّةَ الْمَهْدِيّينَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ اَوْلِيآئى وَحُجَّةُ اللَّهِ عَلى خَلْقِهِ
كه معبودى نيست جز خداى يگانه اى كه شريك ندارد و گواهى دهم كه محمد بنده و رسول او است درود خدا بر او و آلش باد و اينكه على عليه السلام و امامان راه يافته از نژاد او عليهم السلام سروران منند و حجتهاى خدايند بر خلقش
آنگاه برو به جانب ستون چهارم كه در جنب باب انماط و برابر ستون پنجم است و آن ستون حضرت ابراهيم عليه السلام است پس چهار ركعت نماز كن دو ركعت آنرا با حمد و قُلْ هُوَ اللَّهُ اَحَدٌ و دو ركعت ديگر را با حمد و اِنّا اَنْزَلْناهُ فى لَيْلَةِ الْقَدْرِ پس چون فارغ شدى از نماز تسبيح حضرت زهراء سلام الله عليها را بگو و بعد از آن بگو:
اَلسَّلامُ عَلى عِبادِ اللَّهِ الصّالِحينَ الرّاشِدينَ الَّذينَ اَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهيراً وَجَعَلَهُمْ اَنْبِيآءَ مُرْسَلينَ وَحُجَّةً عَلَى
سلام بر بندگان شايسته راه يافته اى كه دور كرده است خداوند از ايشان پليدى را و پاكيزه شان كرده است بخوبى و قرارشان داده است پيمبرانى مرسل و حجت بر
الْخَلْقِ اَجْمَعينَ وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ ذلِكَ تَقْديرُ الْعَزيزِ الْعَليمِ
همه خلق و سلام بر رسولان و حمد خاص خدا پروردگار جهانيان است و اين است تقدير فرازانه دانا
وهفت مرتبه بگو:
سَلامٌ عَلى نُوحٍ فِى الْعالَمينَ
سلام بر نوح در ميان جهانيان
پس بگو:
نَحْنُ عَلى وَصِيَّتِكَ يا وَلِىَّ الْمُؤْمِنينَ الَّتى اَوْصَيْتَ بِها ذُرِّيَّتَكَ مِنَ الْمُرْسَلينَ وَالصِّدّيقينَ وَنَحْنُ مِنْ شيعَتِكَ وَشيعَةِ نَبِيِّنا
ما بر سفارش تو پاى بنديم اى سرپرست مؤ منان آن سفارشى كه به فرزندانت كردى از رسولان و راستگويان و ما از شيعيان تو و شيعيان پيامبرمان
مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَلَيْكَ وَعَلى جَميعِ الْمُرْسَلينَ وَالاَنْبِيآءِ وَالصّادِقينَ وَنَحْنُ عَلى مِلَّةِ اِبْرهيمَ وَدينِ مُحَمَّدٍّ النَّبِىِّ
محمد هستيم كه درود خدا بر او آلش و بر تو و بر همه رسولان و پيمبران و راستگويان باد و ما نيز بر كيش ابراهيم و دين محمد پيامبر امىّ (درس نخوانده)
الاُمِّىِّ وَالاَئِمَّةِ الْمَهْدِيّينَ وَوِلايَةِ مَوْلانا عَلِىٍّ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ اَلسَّلامُ عَلَى الْبَشيرِ النَّذيرِ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَرَحْمَتُهُ وَرِضْوانُهُ
و امامان راه يافته و ولايت سرورمان على امير مؤ منان هستيم سلام بر مژده دهنده ترساننده درودهاى خدا بر او و رحمتش و خوشنوديش
وَبَرَكاتُهُ وَعَلى وَصِيِّهِ وَخَليفَتِهِ الشّاهِدِ لِلَّهِ مِنْ بَعْدِهِ عَلى خَلْقِهِ عَلِىٍّ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ الصِّديقِ الاَكْبَرِ وَالْفاروُقِ الْمُبينِ الَّذى اَخَذْتَ بَيْعَتَهُ
و بركاتش و نيز بر وصى او و جانشينش آن گواه خدا پس از او بر خلقش على امير مؤ منان آن صديق اكبر و جدا كننده (حق و باطل ) روشن ، آن كس كه بيعتش را
عَلَى الْعالَمينَ رَضيتُ بِهِمْ اَوْلِيآءَ وَمَوالِىَّ وَحُكّاماً فى نَفْسى وَ وَلَدى وَاَهْلى وَمالى وَ قِسْمى وَحِلّى وَاِحْرامى وَاِسْلامى وَدينى
بر جهانيان گرفتى خوشنودم به سرپرستى و سرورى و حكمرانى ايشان در جانم و فرزندان و خاندان و مال و بهره ام و در حال حِلْ و احرامم و اسلام و دينم
وَدُنْياىَ وَآخِرَتى وَمَحْياىَ وَمَماتى اَنْتُمُ الاَئِمَّةُ فِى الْكِتابِ وَفَصْلُ الْمَقامِ وَفَصْلُ الْخِطابِ وَاَعْيُنُ الْحَىِّ الَّذى لا يَنامُ وَاَنْتُمْ
و دنيا و آخرتم و زندگى و مرگم شمائيد امامان در كتاب خدا (قرآن ) و فيصله هر مقام و حكم نافذ حق و ديدگان آن بيدارى كه نخوابد و شمائيد
حُكَمآءُ اللَّهِ وَبِكُمْ حَكَمَ اللَّهُ وَبِكُمْ عُرِفَ حَقُّ اللَّهِ لا اِلهَ اِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ اَنْتُمْ نُورُ اللَّهِ مِنْ بَيْنِ اَيْدينا وَمِنْ خَلْفِنا اَنْتُمْ سُنَّةُ اللَّهِ الَّتى
فرزانگان خدا و بوسيله شما حكم راند و بوسيله شما شناخته شود حق خدا معبودى نيست جز خدا محمد رسول خدا است شمائيد نور خدا از پيش روى ما و از پشت سرمان شمائيد آن آئين و طريقه خدا كه قضا
بِها سَبَقَ الْقَضآءُ يا اَميرَ الْمُؤْمِنينَ اَ نَا لَكُمْ مُسَلِّمٌ تَسْليماً لا اُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئاً وَلا اَتَّخِذُ مِنْ دوُنِهِ وَلِيّاً اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذى هَدانى بِكُمْ وَما
بدان سبقت يافته اى امير مؤ منان من در برابر شما تسليمم چنان تسليمى كه چيزى را به خدا شريك نگيرم و جز او كسى را به سرپرستى خود انتخاب نكنم ، ستايش خدائى را كه مرا راهنمائى كرد بوسيله شما
كُنْتُ لاَهْتَدِىَ لَوْلا اَنْ هَدانِىَ اَللَّهُ اَللَّهُ اَكْبَرُ اَللَّهُ اَكْبَرُ اَللَّهُ اَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلى ما هَدانا
و من چنان نبودم كه بخودى خود راهنمائى شوم اگر خدا هدايتم نمى كرد خدا بزرگتر است خدا بزرگتر است ستايش خداى را بر آنچه ما را بدان هدايت كرد
» تاكيد در هديه فرستادن براى مردگان
» فضیلت زيارت قبور مؤمنين و هديه فرستادن براى آنان
» زيارت حضرت عبدالعظيم عليه السلام
» زيارت حضرت معصومه عليها السلام
» فضيلت زيارت قبور امام زادگان عليهم السلام
» فضيلت زيارت قبور انبياء عليهم السلام
» صلوات بر ولى الامرِ المنتظر، امام مهدی (عج)
» صلوات بر امام حسن بن على بن محمّد عليه السلام
» صلوات بر امام على بن محمد عليهم السلام
»فایل صوتی قرآن کریم به همراه ترجمه فارسی بعد از هر آیه
»پندهای پیغمبر اکرم به ابوذر – پند اول
»خشونت پلیس آمریکا
»دعا پيش از تكبير نماز
»دعا هنگام برخاستن براى نماز برای همجواری با رسول
»ادعیه امامان به هنگام خروج از خانه
»دعا هنگام بيدار شدن در شب
»دعا به جهت بيدار شدن براى نماز شب
»از آثار و برکات صلوات بر محمد و آل محمد
»مراقبات ادعیه و اعمال برای افزایش حافظه به سفارش بزرگان
»در خبر از آثار خواندن زیارت عاشورا
»برای ظهور سرورمان امام زمان (عج) چقدر آماده ایم؟
»ادعیه و تعویض در هنگام خواب
»دعاى مخزون هنگام صبح و شام از امام صادق ع
»دعای امام باقر ع در وقت طلوع فجر
»ادعیه امامان در هنگام داخل شدن در صبح و شام
»کتاب نماز چیست از آثار سید محمد حسین بهشتی
»سوره الناس
»ترجمه سویسی سوره ناس svenska Oversattning om Mening SURA 114: Människor
»ترجمه ترکی سوره ناس Belgili Tanımlık Meal Içinde Türkçe SURA 114. NAS SURESI
»ترجمه بوسنیایی سوره ناس SURA 114. AN-NAS LJUDI NA BOSANSKOM JEZIKU
»ترجمه اندونزیایی سوره ناس Bahasa Indonesia SURE 114. AN NAAS
»ترجمه روسی سوره ناس Интерпретация Русского Языка СУРА 114. ЛЮДИ
»ترجمه ایتالیایی سوره ناس Interpretazione Italiana dei Gli Uomini
»ترجمه ژاپنی سوره ناس 日本語の意味の翻訳SURA 114.人々章
»ترجمه آلمانی سوره ناس Deutsche Deutung der Bedeutungen SURA 114 Die Menschheit
»ترجمه چینی سوره ناس Chinese translation of sorah alnas
»ترجمه فرانسوی سوره ناس Interpretation Francaise SURA 114 Les hommes
»ترجمه اسپانیایی سوره ناس Interpretacion espanola de SURA 114. LOS HOMBRES
»ترجمه انگلیسی سوره ناس- SURA 114. AN-NAS MANKIND