و بگو در صلوات بر آن حضرت :
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ وَصَلِّ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ الزَّكِىِّ التَّقِىِّ وَالْبَرِّ الْوَفِىِّ
خدايا درود فرست بر محمد و خاندانش و درود فرست بر محمد بن على آن امام پاكيزه و با تقوى و نيكوكار با وفا
وَالْمُهَذَّبِ النَّقِىِّ هادِى الاُمَّةِ وَوارِثِ الاَئِمَّةِ وَخازِنِ الرَّحْمَةِ وَيَنْبوُعِ الْحِكْمَةِ وَقآئِدِ الْبَرَكَةِ وَعَديلِ الْقُرْآنِ فِى الطّاعَةِ وَواحِدِ
و مبراى بى عيب و راهنماى امت و وارث امامان و خزينه دار رحمت (حق ( و سرچشمه حكمت و پيشواى خير و بركت و همطراز قرآن در وجوب اطاعت و يكى از
الاَوْصِيآءِ فِى الاِخْلاصِ وَالْعِبادَةِ وَحُجَّتِكَ الْعُلْيا وَمَثَلِكَ الاَعْلى وَكَلِمَتِكَ الْحُسْنى الدّاعى اِلَيْكَ وَالدّآلِّ عَلَيْكَ الَّذى نَصَبْتَهُ عَلَماً
اوصياء در جهت اخلاص و عبادت و حجت والاى تو و نمونه برتر و نشانه نيكوى تو كه (مردم را) به تو دعوت كرد و بر تو راهنمائى فرمود آنكس كه او را منصوب كردى (چون ) پرچمى
لِعِبادِكَ وَمُتَرْجِماً لِكِتابِكَ وَصادِعاً بِاَمْرِكَ وَناصِراً لِدينِكَ وَحُجَّةً عَلى خَلْقِكَ وَنوُراً تَخْرُقُ بِهِ الظُّلَمَ وَقُدْوَةً تُدْرَكُ بِهَا الْهِدايَةُ
براى (هدايت ) بندگانت و مترجمى براى كتاب (قرآن ) و با صداى بلند فرمان تو را برساند و دينت را يارى كرد و حجتى است بر خلق و نورى است كه تاريكيها بدو شكافته شود و پيشوائى است كه هدايت بوسيله او بدست آيد
وَشَفيعاً تُنالُ بِهِ الْجَنَّةُ اَللّهُمَّ وَكَما اَخَذَ فى خُشوُعِهِ لَكَ حَظَّهُ وَاسْتَوْفى مِنْ خَشْيَتِكَ نَصيبَهُ فَصَلِّ عَلَيْهِ اَضْعافَ ما صَلَّيْتَ عَلى
و شفيعى است كه به شفاعتش به بهشت توان رسيد خدايا چنانچه او از فروتنى در برابرت بهره خود را گرفت و ازمقام خشيت وترسى كه از تو داشت نصيبش را دريافت داشت پس درود فرست بر او چندين برابر آنچه درود فرستى بر
وَلِي ارْتَضَيْتَ طاعَتَهُ وَقَبِلْتَ خِدْمَتَهُ وَبَلِّغْهُ مِنّا تَحِيَّةً وَسَلاماً وَآتِنا فى مُوالاتِهِ مِنْ لَدُنْكَ فَضْلاً وَاِحْساناً وَمَغْفِرَةً وَرِضْواناً اِنَّكَ ذوُ الْمَنِّ الْقَديمِ وَالصَّفْحِ الْجَميلِ
يكى از دوستانت كه اطاعتش را پسنديدى و خدمتش را پذيرفتى و برسان به او از جانب ما تحيت و سلامى و بده به ما بواسطه دوستى او فضل و احسان و آمرزش و خوشنودى خود را كه براستى تو داراى بخششى ديرينه و چشم پوشى نيكوئى هستى
پس نماز زيارت بجا آور و بعد از سلام بگو اَللّهُمَّ اَنْتَ الرَّبُّ وَاَنَا الْمَرْبُوبُ
» تاكيد در هديه فرستادن براى مردگان
» فضیلت زيارت قبور مؤمنين و هديه فرستادن براى آنان
» زيارت حضرت عبدالعظيم عليه السلام
» زيارت حضرت معصومه عليها السلام
» فضيلت زيارت قبور امام زادگان عليهم السلام
» فضيلت زيارت قبور انبياء عليهم السلام
» صلوات بر ولى الامرِ المنتظر، امام مهدی (عج)
» صلوات بر امام حسن بن على بن محمّد عليه السلام
» صلوات بر امام على بن محمد عليهم السلام
»فایل صوتی قرآن کریم به همراه ترجمه فارسی بعد از هر آیه
»پندهای پیغمبر اکرم به ابوذر – پند اول
»خشونت پلیس آمریکا
»دعا پيش از تكبير نماز
»دعا هنگام برخاستن براى نماز برای همجواری با رسول
»ادعیه امامان به هنگام خروج از خانه
»دعا هنگام بيدار شدن در شب
»دعا به جهت بيدار شدن براى نماز شب
»از آثار و برکات صلوات بر محمد و آل محمد
»مراقبات ادعیه و اعمال برای افزایش حافظه به سفارش بزرگان
»در خبر از آثار خواندن زیارت عاشورا
»برای ظهور سرورمان امام زمان (عج) چقدر آماده ایم؟
»ادعیه و تعویض در هنگام خواب
»دعاى مخزون هنگام صبح و شام از امام صادق ع
»دعای امام باقر ع در وقت طلوع فجر
»ادعیه امامان در هنگام داخل شدن در صبح و شام
»کتاب نماز چیست از آثار سید محمد حسین بهشتی
»سوره الناس
»ترجمه سویسی سوره ناس svenska Oversattning om Mening SURA 114: Människor
»ترجمه ترکی سوره ناس Belgili Tanımlık Meal Içinde Türkçe SURA 114. NAS SURESI
»ترجمه بوسنیایی سوره ناس SURA 114. AN-NAS LJUDI NA BOSANSKOM JEZIKU
»ترجمه اندونزیایی سوره ناس Bahasa Indonesia SURE 114. AN NAAS
»ترجمه روسی سوره ناس Интерпретация Русского Языка СУРА 114. ЛЮДИ
»ترجمه ایتالیایی سوره ناس Interpretazione Italiana dei Gli Uomini
»ترجمه ژاپنی سوره ناس 日本語の意味の翻訳SURA 114.人々章
»ترجمه آلمانی سوره ناس Deutsche Deutung der Bedeutungen SURA 114 Die Menschheit
»ترجمه چینی سوره ناس Chinese translation of sorah alnas
»ترجمه فرانسوی سوره ناس Interpretation Francaise SURA 114 Les hommes
»ترجمه اسپانیایی سوره ناس Interpretacion espanola de SURA 114. LOS HOMBRES
»ترجمه انگلیسی سوره ناس- SURA 114. AN-NAS MANKIND